全國服務熱線:400-889-3388中文 - English

X


您當前的位置: 首頁 > 翻譯領域 > 資料翻譯 > 合同翻譯

Translationfield

翻譯領域

合同翻譯

合同翻譯介紹


合同是適應私有制的商品經濟的客觀要求而出現的,是商品交換在法律上的表現形式。商品生產產生后,為了交換的安全和信譽,人們在長期的交換實踐中逐漸形成了許多關于交換的習慣和儀式。這些商品交換的習慣和儀式便逐漸成為調整商品交換的一般規則。隨著私有制的確立和國家的產生,統治階級為了維護私有制和正常的經濟秩序,把有利于他們的商品交換的習慣和規則用法律形式加以規定,并以國家強制力保障實行。于是商品交換的合同法律形成便應運而生了。古羅馬時期合同就受到人們的重視。簽訂合同必須經過規定的方式,才能發生法律效力。如果合同儀式的術語和動作被遺漏任何一個細節,就會導致整個合同無效。隨著商品經濟的發展,這種繁瑣的形式直接影響到商品交換的發展。在理論和實踐上,羅馬法逐漸克服了締約中的形式主義。要物合同和合意合同的出現,標志著羅馬法從重視形式轉為重視締約人的意志,從而使商品交換從繁瑣的形式中解脫出來,并且成為現代合同自由觀念的歷史淵源。


合同制在中國古代也有悠久的歷史。《周禮》對早期合同的形式有較為詳細的規定。判書、質劑、傅別、書契等都是古代合同的書面形式。經過唐、宋、元、明、清各代,法律對合同的規定也越來越系統。


合同翻譯優勢


       合同文件是合同雙方簽訂并必須遵守的法律文件,因此合同中的語言應體現其權威性,外語合同用語的特點之一表現在用詞上,使合同表達的意思準確無誤,達到雙方對合同使用的詞無可爭議的程度。翻譯合同時,沒有任何錯誤的余地。即使是看似微不足道的對原文的偏離,也可能導致意想不到的不利后果,這一后果將持續整個合同的有效期限。最終,誤譯可能導致昂貴的調解甚至法律費用。我司在翻譯業界勤懇工作近二十年,對于合同翻譯,有扎實的翻譯經驗,我們有專門的譯員,依靠嚴格的質量控制體系、規范化的運作流程,獨特的審核標準,為客戶提供一流的合同翻譯服務,以實力和對工作認真的態度贏得客戶的認可和信任,為客戶持續輸出優質的翻譯,提供最貼心的服務。

合同翻譯行業

  • 股東合同翻譯

    合伙合同翻譯

    租賃合同翻譯

    勞動合同翻譯

  • 有償合同翻譯

    無償合同翻譯

    要式合同翻譯

    雙務合同翻譯

  • 標書合同翻譯

    專利合同翻譯

    廣告合同翻譯

    產品合同翻譯

  • 單務合同翻譯

    運輸合同翻譯

    倉儲合同翻譯

    委托合同翻譯

  • 技術合同翻譯

    銷售合同翻譯

    外包合同翻譯

    保管合同翻譯

  • 委托開發合同翻譯

    技術咨詢合同翻譯

    技術服務合同翻譯

    建筑工程合同翻譯

合同翻譯成就


       我司在合同翻譯領域中,與諸多客戶有著長期合作,例如上海沛諾新材料科技有限公司、蘇州二建建筑集團有限公司、申能股份有限公司等。

合同翻譯語種

  • 英語

    日語

    韓語

    德語

  • 法語

    俄語

    泰語

    藏語

  • 緬甸語

    印尼語

    荷蘭語

    老撾語

  • 拉丁語

    希臘語

    丹麥語

    蒙古語

  • 越南語

    捷克語

    波蘭語

    瑞典語

  • 印地語

    挪威語

    馬來語

    波斯語

  • 菲律賓語

    土耳其語

    烏克蘭語

    西班牙語

  • 希伯來語

    意大利語

    匈牙利語

    阿拉伯語

  • 維吾爾語

    葡萄牙語

    羅馬尼亞語

    斯洛伐克語

  • 克羅地亞語

    烏茲別克語

    斯洛文尼亞語



15选5走势图破解
幸运飞艇公式 湖南幸运赛车彩票网 闲来湖南麻将下载app 江苏十一选五玩法介 黑龙江36选7风采走势图 网赚如何赚钱 北京11选五投注技巧 鼎盛娱乐棋牌 广东十一选五专家推 中超恢复 幸运快3大小单双方案 湖北快三 赛车走势图图解 大连娱网棋牌最新版 五星组选120都有哪些号码 体育彩福建36选7